La dispute

20160223-171423.jpg

We read this book in kindergarten today, which features pictures and one word on every page to tell the story of two friends having an argument and then coming back together. Because this book is from France, it uses certain French words that are less commonly used in Canada (and in my kindergarten French classes!). The kids were able to understand the story with help from the pictures and my tone of voice and took it one step further by coming up with French synonyms, using words the already know, be words in the book. Wow! Fantastique!

Salut = Bonjour ou Au revoir
Doucement = lentement
Stop = arrête
Si = oui

We also dramatized the story with help from two of our friends, plus a reader. Bravo!

20160224-160953.jpg

20160224-161001.jpg

Papa ronfle trop fort

We read this funny book in kindergarten this week and this kids were able to answer questions about how the characters were feeling, for example:

Est-ce que le papa marche ou dort?
Est-ce que la maman est ou n’est pas fatiguée?
Est-ce que la maman est contente ou frustrée?

Thanks, Madame Bonsor, for lending us this great book. Good times were had fake snoring at school! :)

20160220-233416.jpg

Cachés dans le zoo de Varsovie

20151111-172128.jpgCette semaine on lit un livre qui est la vraie histoire de Jan et Antonina Zabinsky, les directeurs du zoo de Varsovie pendant la deuxième guerre mondiale (WW2). Cette version de l’histoire est écrite par Gladys Zarecki, une enseignante de français à Knoxdale PS à Ottawa et a été présenté à l’ambassade de Pologne à Ottawa. Toutes les illustrations et les sculptures dans le livre sont par ses élèves de la deuxième année (grade 2).

Qu’est-ce que tu penses de cette histoire?

Pourquoi est-ce que tu penses qu’on lit cette histoire maintenant?

Pourquoi est-ce que les personnes ont appelé le Zoo de Varsovie l’Arche de Noé (Noah’s Ark)?

Voici quelque images du Zoo de Varsovie.

Le Zoo de Varsovie en 1938. (image de Wikipedia)

Beaucoup d’artistes ont travaillé au zoo. Voici un image de 1937. (image de http://www.sprawiedliwi.org.pl/)

Jan et Antonina Zabinsky. (image de http://www.sprawiedliwi.org.pl/)

Ce petit garçon s’est caché à la maison de Jan et Antonina. Antonina a essayé de changer la couleur des cheveux de ce petit garçon que Rys a appelé « Écureuil ». (image de Warsaw Zoo via AP)

« Écureuil » (Moshe Tirosh) en 2014.  Il est granpapa maintenant. (image de http://www.zw.com.pl/)

Une sculpture de l’artiste Magdalena Gross, une amie des Zabinskys, qui s’est cachée dans leur maison. On peut aussi voir le piano qu’Antonina a joué pour donner des codes secrets aux « invités ». (image de http://www.sprawiedliwi.org.pl/)

La maison de Jan et Antonina au zoo, aujourd’hui. (image de Huffington Post)

Jan Zabinsky a dit: « Ce n’était pas un acte d’héroïsme, seulement une simple obligation humaine. »

Qu’est-ce que cela veut dire?

Quel est le grand message de ce livre/de cette histoire?

Quelles connexions est-ce que tu peux faire entre cette histoire et ce qui se passe dans le monde aujourd’hui?